Mahmoud Darwish

Mahmoud Darwish

Mahmud Darwish ou Mahmoud Darwich foi um poeta e escritor Palestino, nascido à época do Mandato Britânico.

1941-03-13 Al-Birweh
2008-08-09 Houston
1174
0
3


Alguns Poemas

Colar da Pomba de Damasco

alif .?
em Damasco
_____ as pombas voam
__________ sobre uma cerca de seda
_______________ duas
____________________ a duas
bâ' .?
em Damasco
_____ vejo toda a minha língua
______escrita num grão de trigo
______com agulha de mulher
______e corrigiu-a a perdiz da Mesopotâmia.
tâ' .?
em Damasco
_____ estão bordados os nomes dos cavalos dos árabes
_____ desde os Dias da Ignorância1
______até ao Fim dos Tempos
______ou depois
______com fios de ouro
?â' .?
em Damasco
_____ o céu anda
_____ pelas ruas velhas
_____ descalço, descalço
_____ acaso precisam os poetas
_____ de inspiração
_____ ou de metro
_____ ou de rima?
jîm .?
em Damasco
_____ dorme o estrangeiro
_____ de pé em cima da sombra
_____ como minarete no leito da eternidade
_____ sem saudade de país nenhum
_____ ou de ninguém
?â' .?
em Damasco
_____ prosegue o verbo no imperfeito
_____ as suas ocupações omíadas2:
_____ caminhamos para o nosso amanhã confiantes
_____ no Sol do nosso ontem.
_____ nós e a eternidade,
_____ habitantes deste lugar!
?â' .?
em Damasco
_____ rodam as conversas
_____ entre o violino e o alaúde
_____ à volta das questões das existências
_____ e dos fins:
_____ àquela que matou um amante renegado,
_____ para ela o Limite da Árvore de Lótus3!
dâl .?
_____ em Damasco
_____ Iussuf rasga
_____ com o nei4
_____ as suas costelas
_____ por nada
_____ senão que
_____ não achou com ele o seu coração
?âl .?
em Damasco
_____ voltam as palavras à sua origem,
_____ a água:
_____ não é poesia a poesia
_____ e não é prosa a prosa
_____ e tu dizes: não te deixarei
_____ mas toma-me para ti
_____ e toma-me contigo!
râ' .?
em Damasco
_____ dorme uma gazela
_____ ao lado de uma mulher
_____ em cama de orvalho
_____ e então tira-lhe a roupa
_____ e cobre-se com o Barrada5!
zay .?
em Damasco
_____ um pardal pica
_____ o trigo que deixei
_____ sobre a minha mão
_____ e deixa-me um grão
_____ para me mostrar amanhã
_____ a minha manhã!
sîn .?
_____ em Damasco
_____ um jasmim namorisca comigo.
_____ não me deixes
_____ e anda nas minhas pegadas
_____ e então o jardim tem cíumes de mim.
_____ não te aproximes
_____ do sangue da noite na minha Lua.
šîn .?
em Damasco
_____ passo a noite com o meu sonho leve
_____ sobre uma flor de amendoeira que graceja:
_____ sê realista
_____ para que eu floresça segunda vez
_____ à roda da água do nome dela
_____ e sê realista
_____ para que eu atravesse o sonho dela!
?âd .?
em Damasco
_____ apresento a minha alma
_____ a si mesma:
_____ aqui mesmo, sob dois olhos amendoados
_____ voamos juntos gémeos
_____ e adiamos o nosso passado comum
?âd .?
em Damasco
_____ suavizam-se as palavras
_____ e então ouço a voz do sangue
_____ em veias de mármore:
_____ arranca-me ao meu filho,
_____ diz-me a cativa,
_____ ou tornar-te-ás comigo em pedra!
?â? .?
em Damasco
_____ conto as minhas costelas
_____ e faço voltar o meu coração ao seu trote
_____ talvez a que me fez entrar
_____ na sua sombra
_____ me tenha matado
_____ e não me dei conta
?a? .?
em Damasco
_____ a estrangeira devolve a sua liteira
_____ à caravana:
_____ não regressarei à minha tenda
_____ não pendurarei a minha guitarra
_____ depois desta tarde
_____ na figueira da família
?ayn .?
em Damasco
_____ os poemas são translúcidos
_____ não são palpáveis
_____ e não são mentais
_____ mas o que diz o eco
_____ ao eco
gayn .?
em Damasco
_____ a nuvem secaem uma época
_____ e cava um poço
_____ para o Verão dos amantes na várzea do Qâsyûn6
_____ e o nei cumpre os seus usos
_____ na saudade que nele há
_____ e chora em vão
fâ' .?
em Damasco
_____ registo no caderno de uma mulher:
_____ todos os
_____ narcisos que há em ti
_____ te desejam
_____ e não há muro à tua volta que te proteja
_____ da noite do teu encanto excessivo
qâf .?
em Damasco
_____ vejo como se encolha a noite de Damasco
_____ devagarinho devagarinho
_____ e como com as nossas uma deusa se torna
_____ una!
kâf .?
em Damasco
_____ canta o viajante em segredo:
_____ não voltarei de Damasco
_____ vivo
_____ nem morto
_____ mas nuvem
_____ que alivia o peso de borboleta
_____ da minha alma fugitiva.
(tradução de André Simões, publicada originalmente na revista portuguesaÍtaca.)
Para ler mais traduções do árabe feitas por André Simões, visite seu espaço SOBRE AS RUÍNAS.
Mahmoud Darwish nasceu na pequena vila palestina de al-Birwa, em 1941, quando esta ainda estava sob domínio britânico. Com a criação do Estado de Israel, a família exila-se no Líbano, retornando mais tarde, onde o jovem Mahmoud Darwish estuda e publica o primeiro volume de poemas, aos 19 anos, em 1960. O livro chamava-seAsafir bila ajniha (Pássaros sem asas). Foram cerca de 30 coletâneas de poemas e 8 livros de prosa, entre elesAkhir al-layl (O fim da noite), de 1967, eHiya ughniyah, hiya ughniyah (É uma canção, é uma canção), de 1985. Mahmoud Darwish morreu no dia 9 de agosto de 2008 nos Estados Unidos, após uma cirurgia.
 
 Darwish é responsável por uma das cenas mais memoráveis do filmeNotre Musique (2004), de Jean-Luc Godard, que pode ser vista abaixo. Sua ligação ao Movimento de Libertação da Palestina e seus estudos em Moscou o levariam à prisão e expulsão de sua terra várias vezes.
 
 
if you are not rain, my love .:. Mahmoud Darwish
تنسى كأنك لم تكن كاملة - محمود درويش Mahmoud Darwish
Netanyahu on Mahmoud Darwish
MAHMOUD DARWISH - Nothing Pleases Me (poem in english with subtitles)
Mahmoud Darwish Tragic love Story with an Israeli women | Lovers to being enemy full journey
لاعب النرد - Mahmoud Darwich & Le Trio Joubran
The Penultimate Speech of the 'Red Indian' to the white man: Mahmoud Darwish|| محمود درويش
Mahmoud Darwish 🥀🖤 #poetry #love #lovequotes #soulmates #poetrylover #art #quotes
وحيدٌ بما يكفي لأشربَ قهوتي وحدي | محمود درويش Mahmoud Darwish
وحدك ... محمود درويش
Mahmoud Darwish Tragic Love Story
على هذه الارض ما يستحق الحياة - محمود درويش Mahmoud Darwish
Inside Story - Mahmoud Darwish remembered - 14 Aug 08 - Part 1
Le Trio Joubran & Mahmoud Darwish - in the Shade of the Words"FULL"
The Poet of Palestine | Who was Mahmoud Darwish?
وحدي _ محمود درويش 1080p
انتظرها | محمود درويش
Denke an die Anderen (فكر بغيرك) - von Mahmoud Darwish (deutsche Übersetzung)
Lines by Mahmoud Darwish 🥰. #poetry #quotes #mahmouddarwish #love #poem
Mahmoud Darwish - Those who pass between fleeting words. (English subtitles)
لم تأتِ - محمود درويش Mahmoud Darwish
Write Down,I am an Arab 2014 Eng Subs
Mahmoud Darwish poetry
MAHMOUD DARWISH Poems About Love - Unfortunately It Was Paradise (selected poems)
"Nothing pleases me" By Mahmoud Darwish -
Mahmoud darwish love story💔💫
لا شيء يعجبني | محمود درويش | على هذه الارض ما يستحق الحياة
انتظرها - محمود درويش و الثلاثي جبران
أحنّ إلى خبز أمي | إلى أمي - محمود درويش Mahmoud Darwish
قتلوني في القدس ونسيتُ أن أموت | محمود درويش Mahmoud Darwish
MAHMOUD DARWISH - Rita and the Rifle (Love Poems)
Mahmoud Darwish - Oh my father, I am Yousuf.
Mahmoud Darwish
لا شيء يوجعني في غيابك - محمود درويش Mahmoud Darwish
Mahmoud Darwish poem 🥰
MAHMOUD DARWISH Poems on WAR AND PEACE
Mahmoud Darwish Biography: Mahmoud Darwish Love Story
MAHMOUD DARWISH - The Earth is Closing on Us (poem)
Remembering Mahmoud Darwish
وحدك | محمود درويش Mahmoud Darwish
Mahmoud Darwish is the man of action whose action is his poetry .#poetry#trending #mahmouddarwish
جدارية محمود درويش - Mahmoud Darwish
أيها المارون - عابرون في كلام عابر - محمود درويش Mahmoud Darwish
اجمل قصائد محمود درويش بصوته وبدون موسيقى | Best Of Mahmoud Darwish
(مترجمة) محمود درويش: على هذه الأرض ما يستحق الحياة Mahmoud Darwish: On This Land
MAHMOUD DARWISH Poems About Love - To My Mother (poetry with english subtitles)
Mahmoud Darwish •••
Mahmud Darwish, Il grande poeta Palestinese in Italia 2005
താഴ്‌വരകൾ പച്ചയാകും... | Mahmoud Darwish | Sameer Binsi | Imam Majboor│Revolutionary Songs
Remembering Mahmoud Darwish - 10 Aug 08

Quem Gosta

Seguidores